close

  權力的慾望蒙蔽了我的雙眼,美色的餐宴使我飢渴在這酒色迷離的世界,我忘卻曾經的海誓山盟,遺忘了遠方的伊人,為我消瘦,任那麻衣掉落腳邊,獨自依偎在欄杆上看那遠方的望夫石。

  待我餘年回歸鄉里,那時的妳已經子孫滿堂。被歲月刻畫的臉龐露出了年少的嬌羞,那個逗著妳的男人卻不再是我。

  聽說他待妳極好,這一世人就妳這麼一個妻子,再無其它的妻妾。

  聽說他待妳極好,為妳鋪設十里紅妝,紅杉白馬,英俊夫郎,和藹高堂,一一為妳設想。

  聽說他待妳極好,為妳放棄萬貫的家財,與妳相守在鄉野間,做一對快活的鴛鴦。

  聽說他待妳極好……好到我被妳忘卻在千里墳場,獨自守候四方的悲傷。

arrow
arrow
    全站熱搜

    紋山 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()